Три сестры и зомби. 5 лучших переводов классики

20 января, 10:58 842
Цей матеріал також доступний українською

@Unsplash / Alice Hampson

Пять лучших переводов классики

Стать современной классикой - даже для истории из минувших лет - не так уж и сложно.

Фото: автора

Ведь любая драма или комедия может произойти и сегодня, причем в обычной для повседневной жизни ситуации. Вот почему книги этого обзора - по сути, классические сюжеты, которые воспринимаются по-новому, будучи переведеными на украинский.

Антон Чехов. Три сестры. - Л .: Издательство Анетты Антоненко, 2019

Эта книга русского классика - своеобразное очередное возвращение к истокам, так же, как недавно вернулись в лоно Украинской культуры Казимир Малевич и Зинаида Серебрякова, которые имеют украинские корни. Так же Чехов - писатель украинского происхождения, прозаик, классик мировой литературы, один из самых известных драматургов мира. Его произведения переведены не более 100 языков. Его пьесы, а в частности Чайка, Три сестры и Вишневый сад, в течение более 100 лет ставятся во многих театрах мира. В частности пьеса Три сестры - это драма бездействия, где каждый только ожидает начала жизни, впрочем отнюдь не пытается жить или хотя бы браться делать для этого хоть что-то. Одновременно это и гимн сиротства, оторванности от корней, которые всю жизнь переживал автор. Пьеса начинается с монолога Ольги, старшей из сестер, в котором она вспоминает смерть отца, отъезд из Москвы. Упомянутая тема сиротства, потери родителей вообще сквозная в творчестве Чехова. Вспомним Соню из Дяди Вани, в которой нет матери, а няня Марина и дядя Ваня оказываются ближе и роднее, чем отец. Нина из Чайки хотя и не потеряла отца, но своим уходом от него разорвала родственные связи и столкнулась с невозможностью вернуться домой, оторванностью от дома, одиночеством. Это «духовное» сиротство, вечные поиски «духовной» родины, которые сейчас, кажется, успешно завершаются.

Фото: Издательство Анетта Антоненко

Джейн Остин, Сет Грэм-Смит. Гордость и предубеждение и зомби. - К .: Основы, 2018

Мистика в этой книге состоит в том, что перед нами якобы классика - шедевр британской литературы, любимый многими поколениями читателей роман Джейн Остин, но совсем в другом, переделанном американским «соавтором» виде. И неудивительно, что на обложке указан еще и соавтор, который, собственно, и представил на читательский суд расширенную версию известной книги. Основной сюжет классического романа не нарушен, а дополнен совершенно новыми эпизодами, в частности, бесчинствами зомби, которые в начале истории начали появляться в селах Англии. Дело в том, что в страну пришла загадочная язва, в результате которой мертвые начали оживать. Поэтому известные герои романа, двое влюбленных, произносят свои романтические монологи - а на самом деле словесные поединки - на фоне реальных поединков на кровавом поле боя. Каннибализм, тысячи трупов, надменные дворяне, борьба с сатанинским нашествием - все это делает классический роман вполне современным чтивом, настоящим боевиком вместе с мистическим триллером.

Фото: основы

Оноре де Бальзак. Озорные рассказы. - М .: Фабула, 2018

...В этом самом «озорном» жанре французский классик всегда чувствовал себя вполне уверенно. И именно этот сборник считал настоящим воплощением своего раблезианского духа, веселого нрава, несокрушимой веры в добро и счастье. Недаром, оценивая свое творение с описанием любовных утех и неподдельного юмора, он не раз повторял: «Если что-то и останется после меня, то это Озорные рассказы. В конце концов, кроме стремления отобразить социальную историю Франции, Бальзак, всегда мечтал поставить диагноз обществу и предложить лекарства для лечения болезней, поэтому кроме романов сначала писал еще и комедии. Впрочем, большую их часть зритель так и не увидел, а те, которые были поставлены - не имели особого успеха. Наверное, трудно смешить публику, оставаясь убежденным пессимистом, которым при жизни считал себя Бальзак, автор эпохального цикла с парадоксальным названием Человеческая комедия. Сам автор Озорных рассказов, стилизованных под новеллы эпохи Возрождения, всегда любил юмор и развлечения, охотно выезжал за границу, где имел любовные приключения. Так, среди его увлечений выделяется длительная связь с польской графиней и женой украинского помещика Эвелиной Ганской.

Фото: фабула

Жан Жене. Дневник вора. - М .: Издательство Жупанского, 2018

Этот одиозный роман - самое известное произведение автора, которого Сартр называл Святым Жене. На самом деле, как пишет он сам, «измена, воровство и гомосексуализм - вот главные темы этой книги». В общем Дневник вора - это роман, вызывающе названный автобиографическим, о жизни вора-гомосексуалиста, который получает удовольствие, эстетическое и интеллектуальное удовольствие от совершенных им самим развратных действий. Это роман одновременно и провокация, и откровения; это произведение, которое сбивает читателя с пути, переворачивает все нравственные ценности, которые только можно придумать. Жан Жене - чуть ли не самая одиозная фигура среди представителей французской литературы XX столетия. Как писал один из исследователей творчества писателя: «роскошней прозы, чем у Жана Жене, не найти, не существует более агрессивных пьес, чем у него, я не читал более поэтичных и ужасающих произведений, чем его».

Фото: издательство Жупанского

Майкл Бонд. Паддингтон. Лучшие истории. - М .: Утро, 2018

Увлекательные истории о медвежонке Паддингтоне с удовольствием читают дети во всем мире на протяжении более пятидесяти лет. Теперь вот все-таки она вышла в Украину. На создание эпопеи автора вдохновила одно событие, которое произошло на Рождество. В гостинице он увидел небольшого игрушечного мишку, который одиноко сидел на полке. Именно он стал прототипом героя книги под названием Медвежонок по имени Паддингтон, впервые опубликованной в 1958 году. История о смешном мишке из Дремучего Перу, который поселился в Лондоне, стала популярной, и с тех пор любимый герой еще не раз появлялся на страницах новых книг Бонда. «Я всегда испытывал большое уважение к Паддингтону, - узнаем мы от Стивена Фрая. - Он - это воплощение духа Британии». В общем Паддингтон принадлежит к редким медведям, и чем бы он ни занимался - украшал дом, работал детективом занимался фотографией - все это имеет признаки страшного беспорядка, как неотъемлемой черты этого мохнатого героя. Со временем, когда семья Браунов впервые встретила его на Паддингтонському вокзале, их жизнь коренным образом изменилась, ведь даже обыденные вещи становятся чрезвычайными, если к ним прикладывает свою лапу этот смешной медвежонок. Кстати, мишка Паддингтон был признан British Animation Awards лучшим мультипликационным персонажем Великобритании всех времен, а автор за свой вклад в сокровищницу детской литературы получил орден Британской империи.

Фото: Утро

Следите за самыми интересными новостями из раздела НВ STYLE в Facebook

Главное

Страны

Вчера, 22:59

article_img
В Ватикане стартовал саммит, посвященный борьбе с педофилией в католической церкви
Футбол

Вчера, 23:53

article_img
Динамо - Олимпиакос 1:0. События по минутам матча Лиги Европы
Страны

Вчера, 16:56

article_img
Тысячи жителей Албании вышли на протест с требованием отставки правительства

Выбор редакции

Футбол

Вчера, 03:01

article_img
Браво, я*ца Симеоне! Реакция соцсетей на матчи Атлетико - Ювентус и Шальке - Манчестер Сити
Гаджеты

Вчера, 22:21

article_img
5 отличных смартфонов, о которых вы никогда не слышали. А зря
Экономика

Вчера, 17:36

article_img
Штрафы и запчасти. Что делать владельцам авто на еврономерах после окончания льготного периода растаможивания