В Киеве - служебный автомобиль, в Париже - велосипед. Обед с послом Франции в Украине Изабель Дюмон

25 февраля, 21:20 996
Цей матеріал також доступний українською
В Киеве - служебный автомобиль, в Париже - велосипед. Обед с послом Франции в Украине Изабель Дюмон - фото

Новое Время

Посол Франции в Украине Изабель Дюмон

Посол Франции в Украине называет причину, заставившую Париж серьезно засомневаться в том, что официальный Киев действительно хочет перемен, а затем рассказывает о своей жизни в столице Украины и обещает выходить на пробежки.

С

послом Франции в Украине Изабель Дюмон НВ договаривается встретиться в кафетерии Французского института в Киеве. В маленьком заведении на первом этаже точно нельзя пообедать, разве что выпить кофе или чай, или же заказать вина, почему‑то итальянского. А вот проникнуться атмосферой Франции уж точно можно. На столах лежат свежие выпуски Le Monde, стены украшает графика французских художников, а посетители общаются между собой преимущественно на французском языке.

“Вам у нас здесь понравится”, - с улыбкой обещает Дюмон. Переступая порог кафетерия, она окидывает взглядом свободные столики и выбирает тот, что ближе к окну. Ее красно-черный костюм отлично гармонирует с картинами на стенах и мебелью заведения. Заметив это, фотограф тут же начинает съемку, а посол, позируя, даже успевает сделать несколько танцевальных движений.

Дюмон - девятый посол Франции в Украине. Влиятельный дипломат, входящий в круг послов стран Большой семерки, редко дает интервью. Магистр славистики и политических исследований, в прошлом заместитель директора Управления по вопросам России и Восточной Европы при МИД Франции известна как жесткий и откровенный спикер - качество для дипломата редкое.
Мы быстро заказываем капучино, к которому я беру круассан. На экране беззвучного телевизора за барной стойкой в выпуске французских новостей мелькают кадры из Украины.
— Посмотрите! Во Франции внимательно следят за тем, что происходит в вашей стране, - восклицает Дюмон, решая разговаривать с НВ на русском языке и лишь иногда сбиваясь на французский.
Тем временем кадры на экране сменяются хроникой французских событий, а именно протестами желтых жилетов на парижских улицах.
— Украину и Францию роднит то, что в обеих странах сильные протестные гражданские культуры, - говорю я, глядя на экран.
— Да, это большое преимущество, когда люди способны объединяться, выходить на улицу и бороться за свои интересы, - поддерживает беседу Дюмон.
— Многие украинцы во французских протестах закономерно стремятся увидеть российский след. На ваш взгляд, он там есть? - спрашиваю я.

Я впечатлена особой энергетикой вашей молодежи

— О, для французов, которые сегодня выходят на улицы своих городов, мысль о том, что ими манипулирует другое государство, уж точно была бы оскорбительной! - эмоционально реагирует моя собеседница.
По ее словам, протестовать вышел средний класс. Это французы, которые много работают, но не имеют того качества жизни, на которое надеются.
— Правительство уже тщательно проанализировало причины этих протестов. Считать их надуманными или уж тем более руководимыми извне было бы признаком слепоты французской власти по отношению к тем реальным трудностям, которые сегодня существуют в стране. В то же время мы очень внимательно отслеживаем риски внешнего вмешательства в наши внутренние дела, - откровенно поясняет моя визави.
— А вот украинский средний класс заботят реформы, которые ощутимо замедлились накануне выборов, многие этим разочарованы, - перехожу я на украинскую тему.
— Соглашусь, реформы несколько замедлились, - подхватывает Дюмон, отмечая, что кроме очевидных трудностей предвыборного периода на это есть и другие причины.
По мнению посла, запущенные в Украине фундаментальные реформы образования и медицины рассчитаны на длительный период. Их реализация всегда дольше, чем ожидания людей.
— Но я и не думаю, что именно эти реформы вызывают главное разочарование в обществе. Говоря откровенно, тяжелее всего реформировать глубинные основы общества, а потому наибольшее сопротивление встречает антикоррупционная борьба, - размышляет моя собеседница.

В

ы как сторонний наблюда­тель могли бы назвать те события, которые стали для вас главными достижениями и разочарованиями в Украине за последний год? - решаю я обобщить тему, откусывая круассан, - увы, к вечеру он утратил первую и единственную французскую свежесть.
— А вы мне такие достижения поможете назвать? - с улыбкой спрашивает в ответ Дюмон.
Посол кокетничает - с ответом на этот вопрос она неплохо справляется сама, главным достижением прошедшего года называя принятый летом закон об Антикоррупционном суде.
— А если гово­рить о главных раз­очарованиях? - допытываюсь я.
— Расследование по делу Екатерины Гандзюк, - безапелляционно заявляет Дюмон. - Для французского общества гибель смелой молодой девушки, которая боролась за свою страну, стала настоящим шоком. Пострадал и имидж государства. До сих пор Украина воспринималась как страна, которая хочет меняться, в том числе благодаря своему гражданскому обществу. Но этот трагический инцидент заставил в этом засомневаться.
Впрочем, через секунду, справившись с эмоциями и уже более официальным тоном, Дюмон добавляет, что для западных партнеров Украины расследование дела Гандзюк, нападений на других общественных активистов и наказание реальных виновных - один из фокусов внимания.

Фото: НВ

Тут же посол заявляет, что еще один фокус внимания - судьба захваченных в Черном море украинских моряков.
— Франция делает все возможное, чтобы добиться их осво­бождения, но всем нам необходимо избежать втягивания в еще один длительный переговорный процесс на эту тему, - размышляет дипломат, - и если вопрос можно решить в нормандском формате, мы к этому готовы.
По ее словам, человеческое измерение - один из главных факторов в переговорном процессе.
— Вы знаете, я присутствовала тогда, в конце декабря 2017 года, во время обмена украинских пленных и видела своими глазами, насколько это действенно в процессе переговоров. Яркие содержательные жесты очень важны для обеих сторон, и я не теряю надежды на новые обмены, - заключает она.
— И все же, как во Франции воспринимают и оценивают ситуацию в Украине последних месяцев? - допытываюсь я.
— Конечно, мы серьезно обеспокоены судьбой мореплавания в Азово-Черноморском регионе и тем, как Россия нарушает международное право. Введение месячного военного положения в ряде регионов страны также вызывало вопросы, в большей мере со стороны предприятий и бизнеса, - перечисляет Дюмон, допивая кофе.
— Украинский бизнес уверен, что приходу иностранных инвестиций в первую очередь препятствует не война, а проблемы с судебной системой и коррупцией, - замечаю я.
Посол на пару секунд замолкает, улыбается и отвечает:
— Преимущество французских компаний в Украине в том, что многие из них работают тут уже долго, пережили очень непростые годы и не настолько подвержены эмоциям.
— И тем не менее какие проблемы чаще прочего возникают в ваших беседах с французским бизнесом?
— Судебные процессы, которые длятся годами, рейдерские атаки, конфискация средств, даже когда это происходит незаконно и это очевидно для представителей власти, - с горечью в голосе поясняет Дюмон. - Но ничего поделать нельзя.
— И все же, за последние годы что‑то изменилось?
— Решена проблема с возмещением НДС. В 2015 году, когда я заступила на должность посла, это была больная для бизнеса тема. И это, пожалуй, реальный успех, - сдержанно комментирует посол.

М

ы решаем не заказывать больше кофе, и я спрашиваю свою собеседницу о том, какой она увидела Украину за проведенные здесь четыре года.
— Я впечатлена особой энергетикой вашей молодежи! Я много путешествовала по Украине и видела людей, которым сложно жить, некоторым очень сложно, но они все равно двигаются вперед. Такая предприимчивость дорогого стоит, - эмоционально реагирует Дюмон.
Тут же она вспоминает, как недавно купила на Андреевском спуске вышиванку ручной работы.
— Мне продала ее пожилая женщина, которая сказала, что вышивает их сама. И если посмотреть, вот таких творческих людей, которые делают потрясающие вещи своими силами, в Украине очень много.
— А любимые места у вас в Киеве есть? - ловлю я позитивную тему.
— Как ни банально, все тот же Андреевский спуск, - отвечает Дюмон, - там чувствуется вкус нормальной жизни и очень заметна вот эта динамика, общение, люди.

Тут же она добавляет, что времени на долгие прогулки в жизни посла не так уж много.
— И все‑таки, как посол Франции проводит свободное время в Киеве? - допытываюсь.
— Когда его удается заполучить, я играю на пианино - только не говорите об этом моему учителю виолончели! - впервые с начала разговора широко улыбается Дюмон.
Впрочем, увлечение посла Франции музыкой давно не секрет: на открытии Французской весны [мероприятие, которое посольство Франции и Французский институт проводят в Украине ежегодно] в прошлом году она играла в составе сводного оркестра на виолончели.
— Я всего два раза выступала перед большой ауди­торией, и оба раза в Украине, - увлеченно объясняет моя собеседница. - Честно скажу, после первого раза было так страшно, что думала: это первый и последний раз.
Однако теперь посол надеется усилить музыкальную подготовку и больше времени уделять спорту.
— Я, как все люди, обещаю себе, что с понедельника выйду на пробежку. Ведь пора, а то, мне кажется, уже видно, что борщ - мое любимое украинское блюдо, - улыбается дипломат.


Пять вопросов Изабель Дюмон:

— Самая дорогая покупка за последние десять лет?

— Квартира в Париже.

— Самое необычное путешествие в жизни?

— Мьянма. Поразительный контраст с привычным для нас жизненным укладом.

— На чем вы передвигаетесь по городу?

— В Киеве это служебный автомобиль. В Париже - велосипед.

— Чего или кого вы боитесь, если боитесь?

— Пожалуй, ничего.

— Есть ли поступок в вашей жизни, за который вам стыдно?

— На четвертом году пребывания в Украине так и не удалось написать без ошибок ежегодный радиодиктант.


Этот материал опубликован в №1 журнала Новое Время от 17 января 2019 года